Agora vocês podem conferir nosso resumo do último dia de desfiles inverno 2012 na Bienal.
O dia contou com cinco desfiles, sendo o da Neon realizado no Teatro Tuca Arena, PUC.
Os demais desfiles, como Fernanda Yamamoto, Alexandre Herchcovitch masculino, Amapô e André Lima, aconteceram nas salas de desfiles convencionais.
Now you can take a look in the last day SPFW summary.
The day had five shows, including Neon ones, realized into Teatro Tuca Arena, PUC.
The other shows as Fernanda Yamamoto, Alexandre Herchcovitch masculine, Amapô and André Lima, all happened iside the Bienal convencional runway rooms.
Uma última olhada?
One last look?
Neon:
A marca tem como ponto principal as estampas e cores fortes, esbanjando sempre de alegria e irreverência.
Inspiração da temporada: Flores, proporções e Istambul.
Highlight: Além do cenário e do comportamento das modelos, o desfile contou com a trilha sonora de ópera ao vivo, finalizada por uma escola de samba.
The brand has as main point the patterns and strong colors, always burstin with joy and irreverence.
Season inspiration: Flowers, proportions and Istanbul.
Highlight: Between the scenary and the models behave, the runway show counted with a live opera, ending with a samba school.
Fernanda Yamamoto:
Detalhista, Fernanda sempre tem como base a boa modelagem e vem priorizando a alfaiataria.
Inspiração da temporada: Pinturas do Renascimento.
Highlight: A riqueza da modelagem.
Meticulous, Fernanda always has as base the great shaping and now she is prioritizing the tailoring.
Season inspiration: Reinassance paintings.
Highlight: The richness of the shaping and molding.
Alexandre Herchcovitch (masc):
Como havia dito antes, Alexandre é considerado uma lenda. E faz, de forma requintada, jus ao título!
Inspiração da temporada: Judeus Ortodoxos.
Highlight: A ousadia de abordar um tema com fundamento religioso, assim como fez Reinaldo Lourenço no 3º dia.
As I said before, Alexandre is considered a legend. And he, in a refined way, does live it up!
Season inspiration: Orthodox Jews.
Highlight: The confidence of dealing with a religious theme, like Reinaldo Lourenço did on the 3rd day.
Amapô:
Com uma carinha pop, a marca traduz looks cheios de personalidade e leveza. Bem cool.
Inspiração da temporada: Skinheads, Tank Girl, vontades do estilista...
Highlight: A evolução da marca é perceptível no trabalho de construção de 'esqueletos' agregados aos looks.
With a pop soul, the brand translates looks full of personality and lightness. Very cool.
Season inspiration: Skinheads, Tank Girl, designer wishes...
Highlight: The brand's evolution is noticiable in the construction work of the aggregates skeletons.
André Lima:
Fechando os desfiles dessa temporada tivemos o nada discreto André Lima, especialista em moda festa e longos.
Inspiração da temporada: Ásia e África
Highlight: A coesão do conjunto: beauty + trilha + looks + atmosfera...
Closing this season shows we had the nothing discrete André Lima, expert in party fashion and gowns.
Season inspiration: Asia and Africa.
Highlight: The set cohesion: beauty + soundtrack + looks + atmosphere...
Espero que tenham gostado da série SPFW. Em breve postarei sobre tendências e como usá-las no dia a dia.
Hope you enjoyed the SPFW series. Soon I'll post about trends and how to use them in everyday life.
XOXO, Bel Ribeiro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Fique a vontade ! :D